Tuesday, October 30, 2007

Three new haikus went up today. Tomorrow...merchandise galore!

What's new is this. I started working yesterday on getting Cry, Wolf digital for the purpose of an e-book. Xlibris Corporation issued an e-book that is now out of print and never sold a single copy. In fact, they never sold a copy of most of their e-books. It was just not a really marketable thing eight years ago, so they discontinued them. I, however, would like there to be an e-book in today's market of all my books.
As I began the tedious process of digitizing chapter I, I couldn't help but start fixing it up a little bit. I didn't mean to at this point, but here it is, and I've started the process. So, I might as well make the official announcement that there will be a second edition of Cry, Wolf in the very near future, and the e-book will be a part of that release.
I've actually had it in mind to do a second edition at some point for a while now. I'm going to polish up some of the punctuation and basic style, and I'm going to add a prologue that gets us into the werewolf aspect of the story much quicker. There is also that whole issue in the Mos Eisley Cantina on Tatooine. I've always felt that Greedo should have shot at the werewolf at least once before the werewolf ate him...but that could be tricky, considering that I'm going to replace all of the guns in the novel with walkie-talkies. Oh well, where there's a will, there's a way.
Actually, fans of my best-known novel need not worry. I won't be cutting anything out; I won't be replacing anything major other than maybe commas with periods and a few misused words with correct ones; et cetera. I may add a bit here and there, but Greedo will not be shooting first. (I love you George Lucas!) So hopefully there won't be anything for any of you to write nasty e-mails about. It's actually been sort of fun for me, revisiting it. It's like going back in time. I'm remembering what it was like to write it in the first place, not knowing if I had what it took or if I would even be able to finish it. I surely never thought I could really have come as far as I have in ten years. Was that sentence grammatically correct? Ah, it doesn't matter; I can always come back and fix it in a decade or so.